您好,欢迎来到赋能网!

俄语口译资格考试的备考方法建议

赋能网 2023-05-10 63


俄语口译资格考试要怎么准备?

首先对考试作个初步了解。根据考试大纲,从俄语口译考试目的来看:

    三级是检验口译实践能力是否达到准专业译员水平,二级是检验是否达到专业译员水平。

从考试基本要求来看:

    三级要求掌握4000个以上词汇,二级要求6000个以上。三级要求初步了解中国和俄语国家文化背景知识和基本国际知识,二级要求了解这些知识。三级要求胜任一般场合交替传译,二级要求胜任正式场合交替传译。

    考试分为口译综合能力(即听力理解)和口译实务两大部分,各有100分,从考试题型来看:

    三级口译综合能力包括判断(20题/20分/10分钟)、篇章选项(15题/30分/10分钟)、填空(20题/20分/10分钟)、听力综述(30分/30分钟/听500词讲话写150词以上综述);

    二级口译综合能力包括判断(10题/10分/5分钟)、句子选项(20题/20分/15分钟)、篇章选项(15题/30分/10分钟)、听力综述(40分/30分钟/要求同“三级”)。

    三级口译实务包括俄汉对话(互译)(40分/10分钟/200词对话两篇)、俄汉交替传译(30分/10分钟/300词讲话一篇)、汉俄交替传译(30分/10分钟/300字讲话一篇)。

    二级口译实务包括俄汉交替传译(50分/30分钟/总计1000词讲话两篇)、汉俄交替传译(50分/30分钟/总计1000字讲话两篇)。

    通过考试要求和题型可见,想顺利通过口译考试,需要具备良好的语言基础,较强的理解、记忆、信息处理和语言表达能力,并在发音、吐字、语流、语速等方面表现得当。基于这些要求,今年的口译课我们将突出以下特点:

    1.练好听力。与笔译不同,外语听力理解是口译考试的重中之重,可以说拿下听力,基本就坐稳了考试的半壁江山。如“口译综合能力”全部是对听力理解的考察,“口译实务”一半题目也要靠良好的外语听力。授课期间,我们将听力作为一个专项,详细介绍听力训练原理和技巧,并循序渐进开展大量练习。与以往不同,今年课程除句子听力外,还将侧重篇章听力,以更全面适应考试要求。

    2.重视综述。听力综述在三级考试中占整整30分,二级考试更是达到40分,却历来是考生丢分的重灾区。综述是在听力理解基础上,通过迅速整理核心内容,概括并复述的能力,也是专业译员不可或缺的本领。口译实践中,大量场景需要我们提炼实质、总结概括。比起词汇、语法、听力、语音等“硬功夫”,综述反倒是我们可以通过有效训练,迅速提高的能力。今年的课程,我们会把综述作为一项专题进行精讲,帮助大家总结规律,并尽可能融入其他环节的训练。

    3.强化笔记。口译笔记是保障翻译完整、准确的重要辅助手段,虽然口译考试中不作要求,但在考试和实践中却不可或缺。尽管口译笔记因人而异,但基本原则是不约而同的。今年授课将提炼较为实用的笔记技巧,配合考试要求进行强化训练。

    4.总结规律。今年课程将一方面归纳翻译常用词汇、搭配和句型,梳理口译技巧和一般规律,另一方面结合具体考试要求和真题,总结较为实用的应考要领和规律,让学员在准备俄语口译二级、三级考试中有的放矢、自信从容。

    本文由赋能网长春新通留学专属课程顾问整理发布,希望能够对学习俄语的同学有所帮助。更多俄语培训机构信息欢迎关注赋能网俄语培训频道或添加老师微信:4008-569-579

     

本文链接:

本文章“俄语口译资格考试的备考方法建议”已帮助 63 人

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

本文由赋能网 整理发布。了解更多培训机构》培训课程》学习资讯》课程优惠》课程开班》学校地址等机构信息,可以留下您的联系方式,让课程老师跟你详细解答:
咨询热线:4008-569-579

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: